Подстава: победительницу "Евровидения" назвали "коровой" NettaBarzilai, eurovision, ynews, Нетта

Подстава: победительницу “Евровидения” назвали “коровой”

Премьер-министр Израиля Беньямин Нетаньяху поспешил поздравить соотечественницу, победившую на конкурсе, но автоматический перевод с иврита перевел сообщение очень своеобразно: “Ты настоящая корова!” Конечно, внешность девушки далека от модельных параметров, но конфузить официальное лицо все-таки не стоило.

Подстава: победительницу "Евровидения" назвали "коровой" NettaBarzilai, eurovision, ynews, Нетта

Подстава: победительницу "Евровидения" назвали "коровой" NettaBarzilai, eurovision, ynews, Нетта

Победительницей конкурса «Евровидение», проходившем в этом году в Лиссабоне, стала израильтянка Нетта с композицией Toy, набравшая 529 баллов после голосования жюри и зрителей. Премьер-министр страны Нетаньяху в своем поздравительном твитте назвал ее “капара”, то есть “милая”, “дорогая”. Твиттер, видимо, не очень хорошо осведомлен в тонкостях иврита – автоматический перевод обращения смутил фанатов певицы из России.

Подстава: победительницу "Евровидения" назвали "коровой" NettaBarzilai, eurovision, ynews, Нетта

Пользователи обратили внимание на ошибку и поспешили объяснить жителям других стран, что официальное лицо вовсе не проехалось по внешности девушки, а, напротив, высказало ей свое уважение и любовь.

Подстава: победительницу "Евровидения" назвали "коровой" NettaBarzilai, eurovision, ynews, Нетта

Песня-победитель “капары” Нетты

 

Источник: